“這個(gè)問(wèn)題其實(shí)很簡(jiǎn)單。
你當時(shí)就在現場(chǎng),只要稍稍注意一下,就會(huì )發(fā)現字母‘A’多少是仿照德文樣子寫(xiě)的,真正的德國人往往會(huì )用拉丁字體。
反觀(guān)末尾的‘E’,又用了連筆書(shū)寫(xiě)的方式,而這種書(shū)寫(xiě)方式恰恰是英國的書(shū)寫(xiě)習慣。
或許是畫(huà)蛇添足、或許是欲蓋彌彰,也可能是就這水平,總之,他的模仿手段并不高明。
因此我可以十拿九穩地說(shuō),這個(gè)字母絕對不是德國人寫(xiě)的。”
羅恩忍不住贊道:“我就知道,不愧是你!”
哈利注意到,夏洛克聽(tīng)到羅恩的稱(chēng)贊以后顯得很高興。
事實(shí)上,他早就注意到了這一點(diǎn)。
只要有人對夏洛克在偵探術(shù)的成就加以贊揚,自己這位朋友就會(huì )像任何一個(gè)姑娘聽(tīng)到別人稱(chēng)贊她的美貌時(shí)一樣敏感起來(lái)。
前提是這個(gè)人的稱(chēng)贊是發(fā)自真心的。
果不其然,夏洛克在說(shuō)完了對血字的分析以后,竟然主動(dòng)對羅恩說(shuō)道:“我可以再告訴你一件事情。”
“什么事情?”
“你一定覺(jué)得很奇怪,為什么我一直堅持認為斯內普教授是個(gè)卑鄙善良的好人?”
這下別說(shuō)羅恩,就連哈利和赫敏都一下子就來(lái)了興趣。
“對啊,為什么呢?”
“是啊,這是為什么呢?”
“因為斯內普教授跟哈利的父親是情敵。”
Σ(っ°Д°;)っ
話(huà)題實(shí)在太過(guò)勁爆,以至于三個(gè)小巫師都張大了嘴,好長(cháng)時(shí)間都沒(méi)能合上。
“哈利,斯內普教授對你母親的愛(ài)是真誠而純粹的。”
夏洛克看著(zhù)一臉震驚的哈利,淡定而從容地說(shuō)道:“你的母親去世以后,這份愛(ài)就轉移到了你身上。”