“所以這根本不是個童話故事,也不是一個令人惋惜的、因疾病造成的幻覺故事?!逼寻氐溃骸斑@是一個為爭奪城堡繼承權(quán)開展的你死我活的故事,只不過冠以女巫之名。”
克萊爾點頭認同:“只不過冠以女巫之名?!?br/>
克莉斯不置可否,她伸出一只手,放在了扶手上:“如果有人聽懂了這個故事,心中有一絲一毫的懺悔,讓他來到我身邊,親吻我的手——我愿意原諒他?!?br/>
但她這一刻的寬恕并沒有得到回應。
克莉斯只好嘆了口氣,她的目光轉(zhuǎn)向了休息室的大門。
果然下一秒,大門就被推開了。
一群侍女們嘰嘰喳喳地走進來,看起來有點垂頭喪氣,這是她們玩這個游戲以來第一次空手而歸。
“小姐,今天沒有找到……咦?”
但她們很快眼前一亮,為首的侍女指著蘭蒂叫起來:“在這里!”
侍女們像是提前約定好了一樣,一下子涌上來,將毫無防備的蘭蒂抓了起來,“找到了!”
圓桌上的客人們看起來還陷入不知所措的震驚中,只有蘭蒂被摁住了手腳之后發(fā)出的尖叫:“你們在干什么,快放開我!”
克莉斯揮了揮手,得到訊息的侍女們嘻嘻哈哈笑著,一擁而出,她們知道要把人送到哪個地方——很快休息室里又恢復了安靜,但這種安靜是一種完全措手不及的安靜。
“你們、你們在干什么?”康斯坦丁終于有了反應,他差一點從椅子上栽下來,發(fā)出了憤怒的喊聲:“這是怎么回事?請給我一個解釋,克莉斯小姐!”
克莉斯沒有說話,她端詳了手上的幾張牌,并且將之收好之后,才抬起頭來,和她對視的康斯坦丁卻猛地一頓,像是被她眼中的鋒銳所刺傷了一般。
“如您所見,這是一個游戲,一個由我設(shè)計、并且由我來收尾的游戲,”克莉斯道:“一個女巫,隱藏在城堡里,我只是將她抓了出來,通過這個游戲?!?br/>
康斯坦丁不由自主往后一仰,重新跌落回了他的椅子里。
“那么看起來您最后一個故事,非常具有現(xiàn)實性,這讓我想起一句諺語,”蒲柏卻露出輕松的笑容,甚至還對著克莉斯做了一個滑稽的脫帽禮儀:“行走在棋盤上,便要臣服于國王。您是博尼菲的王。”
“知道嗎,蒲柏,我的宮廷里一直缺一個小丑,我認為你很能勝任這個工作。”克莉斯笑了一下,回歸正題:“……今晚的故事到此結(jié)束,我非常感謝我的客人們?yōu)槲邑暙I了精彩而耐人回味的故事,也非常感謝命運讓我摸到了玫瑰11這張女巫牌,神奇的命運!但最應值得感嘆的,是圓桌上的六個故事不約而同印證了一個道理?!?br/>
“女巫總在身邊,”希瑟姆道:“并且善于偽裝嗎?”
“不,你陷入了歧途,希瑟姆,”克莉斯道:“這世上沒有女巫,有的只是人心不足?!?br/>
休息室的燭光熄滅,客人們相繼散去,長達三個小時的游戲讓所有人疲憊不堪,而最后祖母綠寶石被克莉斯送給了康斯坦丁,而后者顯然魂不守舍。