從管家克萊爾的口中。
她是個(gè)識(shí)文解字的女人,而她的學(xué)識(shí)來(lái)源于當(dāng)初的一個(gè)挑選,讓她去了馬靈的圖書館,并受到了相當(dāng)程度的教育,甚至可以說(shuō)是‘培訓(xùn)’——而這個(gè)挑選,被她成為‘密涅瓦之光’。
但當(dāng)克莉斯想要更深層次地了解的時(shí)候,她卻閉口不談了,唯一克莉斯知道的就是密涅瓦是教會(huì)嚴(yán)厲禁止的東西。
那么從這個(gè)角度來(lái)看,獵人之妻西比爾的確在祭祀‘邪神’,也怪不得這個(gè)教會(huì)派來(lái)的刺客見(jiàn)到這尊雕像會(huì)是如此反應(yīng)。
克莉斯剛想要說(shuō)話,就聽(tīng)到屋外傳來(lái)腳步聲,西比爾不由得露出喜悅和輕松的神色:“我的丈夫瑞里爾回來(lái)了!”
的確如此,瑞里爾背著弓箭進(jìn)入了小屋,他看起來(lái)神色疲倦,不過(guò)當(dāng)他看清楚屋里的情況的時(shí)候,不由得露出震驚之色。
“這是怎么回事?”瑞里爾目瞪口呆:“克莉斯小姐,你怎么在這里?”
克莉斯也松了口氣:“瑞里爾,我的侍女們還在林中嗎?”
“不,我們看到您去追逐一頭雄鹿了,”瑞里爾道:“之后就失去了您的蹤影,您的侍女在原地等候了許久也沒(méi)有等到您,在我的建議下她們回了城堡,我以為您已經(jīng)回到城堡去了……”
“半路上遇到了一個(gè)刺客,”克莉斯指著地上的尸體:“教會(huì)派來(lái)的。”
一層陰云浮上了克莉斯的臉龐:“我的未婚夫康斯坦丁不知道下落如何,我必須盡快回到城堡,組織力量搜尋他?!?br/>
她對(duì)康斯坦丁的安危十分關(guān)心,因?yàn)樗揽邓固苟∈翘嫠ち艘患氲竭@里,克莉斯對(duì)地上這具尸體更加厭惡了。
“天色已晚,密林中野獸橫行,也看不清路,”瑞里爾道:“我看還是明天早上由我來(lái)護(hù)送您回到城堡吧?!?br/>
也只能如此了,克莉斯不由得看了蒲柏一眼,卻見(jiàn)這家伙盯著墻壁上的牛頭,看的十分出神。
晚上他們的晚餐是瑞里爾獵來(lái)的兩只兔子,說(shuō)實(shí)話兩只兔子并不夠四個(gè)人填飽肚子的,西比爾因此稍稍抱怨了幾句,認(rèn)為丈夫打回來(lái)的獵物沒(méi)有招待好客人。
“平常我的丈夫都會(huì)帶回來(lái)很多的獵物,”西比爾道:“但這些日子以來(lái),好像他運(yùn)氣不好,加倍勤勞,早出晚歸,但仍舊所獲不多?!?br/>
瑞里爾接口道:“動(dòng)物們也要過(guò)冬,現(xiàn)在它們十分狡猾,即使布下陷阱,它們也能逃出生天?!?br/>
克莉斯專心致志享用自己的食物,簡(jiǎn)直和蒲柏形成了鮮明對(duì)比——后者對(duì)自己盤子里的兔肉并不是很熱衷,克莉斯完全不明白消耗了一天體力的蒲柏居然還有心思挑揀他的食物。
“看得出來(lái),您的捕獵技藝十分高超,”蒲柏放下叉子,忽然道:“和您的妻子是一個(gè)老師嗎?”
“不是,”瑞里爾搖頭道:“我的技藝是父親教授給我的,我們家世代都是獵手?!?br/>
“所以您的弓箭是祖?zhèn)鞯牧耍逼寻刂噶艘幌滤难g:“那么這把小刀,也是祖?zhèn)鞯膯???br/>