女人欲言又止,她望著節(jié)節(jié)攀升的烈火,受難的耶穌成了浴火的耶穌,看起來比以前還慘。
油畫發(fā)出“噼里啪啦”的聲響,松油的香氣彌漫了整間教堂。
最終,她還是受不了自由的誘惑:“你要怎么帶我出去?”
“那就看你告訴我的東西值不值得我花心思咯。”
修女猶豫再三,走到吳語杉身邊想拉起她的手,但看了看自己滿是泥的手又放下了。
“跟我來?!彼f。
繞到祭臺(tái)后方,火勢已漸漸變小,吳語杉不意外,中世紀(jì)已經(jīng)有防火漆了。
但能燒掉礙眼的耶穌也是好事兒。
修女推開一扇扇沉重的木門,穿過長長的走廊,兩人來到了一個(gè)偏僻幽暗的房間。
房間里擺滿了各式各樣的鞋子,從精致的皮鞋到破舊的布鞋,琳瑯滿目。
吳語杉目光落在了一雙半舊的紅色舞鞋上,鞋子黯淡無光,鞋面上布滿歲月的痕跡。
她拿起那雙紅鞋問:“這些鞋子是怎么回事?你究竟是誰?”
修女面色悲傷:“我叫凱莉,我并不知道卡倫是誰,但是耶穌讓我這樣跟你說。
這里的每一雙鞋,都屬于不同的女人,她們犯了教會(huì)的禁令,被殘忍處死,鞋子是用來警示我們的。”
“什么禁令會(huì)讓這么多女孩子慘死?你又為什么會(huì)被困在這兒?”吳語杉皺起眉頭,她實(shí)在想不通。
凱莉眼中的憂傷都快溢出來了,她深深嘆了口氣:“這是最壞的時(shí)代,吳女士。
女人不被允許自由婚配、不被允許學(xué)習(xí)知識(shí)、不被允許出門做事、不能擔(dān)任神職、沒有財(cái)產(chǎn)繼承權(quán),我們只是男人的附庸。
他們要我們相信圣經(jīng),但又明令禁止我們閱讀圣經(jīng),剝奪一切能夠?qū)W習(xí)的機(jī)會(huì),只能限制在家。
由于限制太多了,很多女人甚至不知道自己犯了什么錯(cuò),就被教會(huì)處以極刑。
有的女孩,只想讀一下文獻(xiàn),都能被打上異教徒的標(biāo)簽。更遑論喜歡占卜的女人們?!?br/>