“早安,康斯坦丁閣下?!笨死蛩棺谧雷由?,面前是豐富的早餐,侍女為她沖了一杯牛乳,這種牛乳是刻意用杏仁去過膻味的,克莉斯習(xí)慣在里面撒一把燕麥和葡萄干。
康斯坦丁似乎早早就在等候了,克莉斯覺得他一直具備一個(gè)貴族的良好教養(yǎng),今天他看起來似乎喪失了一些往常可以在臉上看得到的傲慢,一雙狹長(zhǎng)的眼睛隨著克莉斯的動(dòng)作而轉(zhuǎn)動(dòng)著,似乎在盡力維持一個(gè)良好的姿態(tài)。
“早安,克莉斯小姐?!笨邓固苟⊙柿丝谕倌骸白蛲砟迷趺礃樱俊?br/>
“啊,在聽完六個(gè)震動(dòng)人心的故事之后,我很難平復(fù)自己亢奮的神經(jīng),”克莉斯道:“尤其是閣下您講述的海妖的故事,似乎在夢(mèng)里,我也聽到了海妖的歌聲呢。”
康斯坦丁似乎想咧嘴笑一下,但實(shí)際上他的笑容很勉強(qiáng)也很難看:“是嗎?克莉斯小姐能喜歡這個(gè)故事,是我的榮幸?!?br/>
“督西里亞不愧是最大的海港,”克莉斯隨口道:“與眾不同的元素,構(gòu)成了一個(gè)新鮮奇異的故事?!?br/>
“如果您喜歡,我還有許多這樣的故事,”康斯坦丁道:“我的父親曾經(jīng)編纂了一個(gè)故事集,里面多得是這樣的故事,獻(xiàn)給您是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?。?br/>
“故事集?”克莉斯感興趣地抬起頭來。
“是的,而且當(dāng)初他編纂故事集的初衷就在于討佳人歡心,”康斯坦丁道:“我父親是您的母親曼涅夫人最忠實(shí)的朋友和擁躉,這本書本來是要獻(xiàn)給她的?!?br/>
“我母親當(dāng)年喜歡聽故事嗎?”克莉斯道。
“這一點(diǎn)我并不清楚,”康斯坦丁小心翼翼地回答著問題:“不過我聽父親說過,當(dāng)年很多人都在追求她,希望能獲得曼涅夫人傾心一顧?!?br/>
“是嗎,都說我母親是個(gè)美人,”克莉斯將一塊夾心餅切成兩半,讓侍女給康斯坦丁碗里放了一塊,才道:“你見過她嗎,康斯坦丁?”
“我沒有見過,但曼涅夫人是歐洲第一美人毋庸置疑,”康斯坦丁由衷道:“我父親說她具有令人難以忘記的美貌,他曾經(jīng)命畫師按照他的描述畫下一副畫像,但最后這幅作品卻被毀掉了,因?yàn)槲腋赣H覺得畫像根本難以描繪萬一?!?br/>
在康斯坦丁還未曾來到博尼菲之前,他對(duì)父親給自己定下的婚約也是十分期待的,曼涅夫人的美貌讓他父親回憶了一輩子,那么她的女兒就算是繼承母親的一二分美貌,也該美麗動(dòng)人,讓人陶醉才是。
克莉斯不易覺察地嘆了口氣,但這口氣卻讓康斯坦丁一下子提起了心,因?yàn)榭死蛩箚柕溃骸澳敲丛谀憧磥?,相比于我,是不是蘭蒂小姐更符合你的期盼呢?”
康斯坦丁覺得自己像是被克莉斯的叉子插中的夾心餅干,“我絕沒有這個(gè)想法,克莉斯小姐,蘭蒂小姐和您沒有任何可比性……在我看來,您出身高貴,博覽群書,具有一個(gè)領(lǐng)主的威嚴(yán)和仁慈……”
克莉斯噙著餅干笑了一下:“我記得在舞會(huì)上,您說我的牙齒被魔鬼涂了沾滿蜂蜜的豬屎?!?br/>
“砰”地一聲,康斯坦丁手上的刀叉掉在了桌子上,他看起來手忙腳亂,臉色發(fā)紺,就像剛進(jìn)入城堡還沒有適應(yīng)自己工作的侍女一樣。
“這一定是您聽錯(cuò)了,我絕沒有說過這樣惡毒的話,”康斯坦丁否認(rèn)道:“決沒有!”
克莉斯看到他手上的指甲已經(jīng)恢復(fù)了正常的顏色,一個(gè)晚上就讓涂滿鳳仙花汁的手指變回本色,可見昨晚的確給他留下了深刻印象。
一個(gè)早飯吃的不咸不淡,克莉斯本來還等著康斯坦丁開口詢問有關(guān)蘭蒂的事情呢,然而這家伙愣是變成了鋸嘴烏鴉,居然一個(gè)字都沒有提,像是跟蘭蒂?zèng)]有一絲一毫的關(guān)系一樣。